«عشق در عصر کودتا» نوشته ایرانی ساکن آمریکا سریال میشود
مقالات
بزرگنمايي:
آریا بانو - ایسنا / شبکه تلویزیونی HBO سریالی اقتباسی بر اساس رمان «عشق در عصر کودتا» نوشته مرجان کمالی، نویسنده ایرانی ساکن آمریکا، میسازد.
این رمان که عنوان اصلی آن «نوشتافزارفروشی» است در ایران با ترجمه جلیل جعفری به فارسی برگردانده و در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.
به نوشته پایگاه اینترنتی ددلاین، پرنتیس پنی، تهیهکننده، نویسنده و کارگردان سیهچرده آفریقاییتبار آمریکایی و موژان مارنو، هنرپیشه ایرانیتبار سینما و تلویزیون آمریکا، تاکنون به عنوان عوامل این سریال معرفی شدهاند.
موژان مارنو، بازیگر ایرانیتبار، که تاکنون در سریالهایی متعددی از قبیل House of Cards و The Blacklist ظاهر شده، نگارش متن اولیه فیلمنامه این سریال را بر عهده گرفته است.
قصه رمان چیست؟
رمان «نوشتافزارفروشی» یا «عشق در عصر کودتا» که در سال 2019 میلادی به بازارهای جهانی کتاب عرضه شد، داستان عاشقانه دو جوان به نامهای رؤیا و بهمن است که در هنگامه کودتای 28 مرداد 1332 به هم دل میبازند اما حوادث حاشیهای کودتا از
عشق این دو نیز
چشم نمیپوشد و موجبات جدایی آنها را رقم میزند تا اینکه 60 سال بعد دست تقدیر رؤیا و بهمن را در ایالات متحده آمریکا به هم میرساند و فرصتی پیش روی آنها میگستراند تا زبان به ناگفتهها باز کنند و حقیقت ماجرا معلومشان شود.
مرجان کمالی کیست؟
مرجان کمالی نویسنده ایرانیتبار ساکن آمریکا است که آثارش را به زبان انگلیسی مینویسد. او در ترکیه و از
مادر و پدری
ایرانی متولد شده است.
پدر کمالی دیپلمات بوده و همین باعث شده که او تجربه زندگی در کشورهای مختلفی را از سر بگذراند. کودکی او در کشورهای کنیا، آلمان، ترکیه،
ایران و آمریکا سپری شده است. کمالی از سالهای کودکی و
نوجوانی با آثار کلاسیک ادبیات انگلیسیزبان آشنا شد و بعد از آن به تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی در دانشگاه برکلی پرداخت. «عشق در عصر کودتا» از آثار مطرح و موفق و پرفروش مرجان کمالی است. این کتاب در فهرست بهترین کتابهای تابستانی «نیوزویک» بوده است. از مرجان کمالی رمان دیگری نیز به نام Together Tea (چای دورهمی) به زبان انگلیسی منتشر شده است که وقایع آن هم به نحوی به
ایران و ایرانیان مربوط میشود و شخصیتهای اصلی آن
ایرانی هستند.
آشنایی با جلیل جعفری
جلیل جعفری (متولد 1348 در اهواز)، مترجم و روزنامهنگار، از سال 1373 فعالیت خود را در کسوت مترجم در نشریات متعدد آغاز کرد. ترجمههای غالبا ادبی و سینمایی او در روزنامهها و مجلات مختلفی از قبیل روزنامه آرمان، هفتهنامه سینما، مجله نقد فیلم، فصلنامه ادبیات داستانی، ماهنامههای ادبی و هنری معیار، گلستانه، فصلنامه زندهرود، ماهنامه آدینه و... منتشر شدهاند. این مترجم علاوه بر رمان «عشق در عصر کودتا» مجموعه داستانهای «کالیپسو» نوشته دیوید سداریس، «بازمانده خدا» نوشته ایمی همپل، «رزابلانکا» نوشته بری گیفورد و... ترجمه و منتشر کرده است. جعفری از سال 1381 دبیر سرویس
فرهنگی و هنری خبرگزاری دانشجویان
ایران (ایسنا) در منطقه خوزستان است.
-
شنبه ۲۶ تير ۱۴۰۰ - ۲۲:۴۲:۰۹
-
۱۸ بازديد
-
-
آریا بانو
لینک کوتاه:
https://www.aryabanoo.ir/Fa/News/625797/