آریا بانو
ضرب المثل ها/ مثل به اندازه یک چشم بر هم زدن در قرآن
جمعه 22 آذر 1398 - 17:01:30
آریا بانو - ضرب المثل ها/ مثل به اندازه یک چشم بر هم زدن در قرآن
٣٦
٠
لینک کوتاه در کلیبرد کپی شد! http://akhr.ir/5891841
-->
قرآنی / سوره نمل آیه 40 : قَالَ الَّذِی عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْکِتَابِ أَنَا آتِیکَ بِهِ قَبْلَ أَن یَرْتَدَّ إِلَیْکَ طَرْفُکَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّی لِیَبْلُوَنِی أَأَشْکُرُ أَمْ أَکْفُرُ وَمَن شَکَرَ فَإِنَّمَا یَشْکُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن کَفَرَ فَإِنَّ رَبِّی غَنِیٌّ کَرِیمٌ
ترجمه فارسی :
کسى که نزد او دانشى از کتاب [الهى] بود گفت من آن را پیش از آنکه چشم خود را بر هم زنى برایت مى ‏آورم پس چون [سلیمان] آن [تخت] را نزد خود مستقر دید گفت این از فضل پروردگار من است تا مرا بیازماید که آیا سپاسگزارم یا ناسپاسى مى ‏کنم و هر کس سپاس گزارد تنها به سود خویش سپاس مى‏ گزارد و هر کس ناسپاسى کند بى‏ گمان پروردگارم بى ‏نیاز و کریم است
ضرب المثل :
به اندازه یک چشم بر هم زدن
English :
but he who had knowledge of the book, said: "i will bring it to you before your glance comes back to you. " and when he saw it set before him, he (solomon) said: "this is a favor from my lord that he might test me whether i am thankful or ungrateful. whosoever gives thanks gives thanks only for his (own soul"s) good, but he who is ungrateful, truly my lord is rich and generous

http://www.banounews.ir/fa/News/237975/ضرب-المثل-ها--مثل-به-اندازه-یک-چشم-بر-هم-زدن-در-قرآن
بستن   چاپ