آریا بانو

آخرين مطالب

یادداشتی بر کتاب «جادوگرها» اثر رولد دال به بهانه اکران فیلمش مقالات

یادداشتی بر کتاب «جادوگرها» اثر رولد دال به بهانه اکران فیلمش
  بزرگنمايي:

آریا بانو - ایرنا / امروز، (22 اکتبر/ اول آبان)، فیلم «جادوگرها» که یک اقتباس سینمایی از کتابی به همین نام اثر «رولد دال» است، به اکران عمومی در می‌آید. به همبن بهانه نگاهی کرده‌ایم بر این کتاب.
فیلم «جادوگرها» (The Witches) که با اقتباس از یکی از کتاب‌های رولد دال به همین نام ساخته شده، به کارگردانی رابرت زمیکس و با بازی آنا هاتوی و اوکتاویا اسپنسر روی پرده نمایش خواهد رفت. علت این میزان اقتباس سینمایی را از کتاب‌های رولد دال (Roald Dahl)، نویسنده انگلیسی‌زبان و نروژی‌الاصل، می‌توان در نثر پرکشش و مسحورکننده و داستان‌های منحصربه‌فرد و خلاقانه او جویا شد چنانچه پیش از این نیز از روی دیگر کتاب‌های او نظیر «ماتیلدا»، «غول بزرگ مهربان»، «چارلی و کارخانه شکلات‌سازی» و... اقتباس‌های سینمایی صورت گرفت و با استقبال عمومی مواجه شد.

آریا بانو

روی جلد نسخه اصلی جادوگرها
جادوگرها رمانی است که رولد دال در 67 سالگی برای کودکان نوشت. داستان از جایی آغاز می‌شود که پسر کوچکی به همراه مادر و پدرش برای دیدار مادربزرگ محبوب خود از انگلستان راهی نروژ می‌شود اما یک سانحه در مسیر، جان پدر و مادر پسر را می‌گیرد و مراقبت از پسر به مادربزرگ محول می‌شود. از این به بعد مادربزرگ برای نوه‌اش داستان‌هایی از جادوگران تعریف می‌کند که گویا داستان صرف نیستند: «جادوگرهای واقعی لباس‌های معمولی می‌پوشند و سر و وضعشان کاملا شکل ‌زن‌های معمولی است. آن‌ها در خانه‌های معمولی زندگی می‌کنند و شغل‌های معمولی دارند. جادوگرها به قدری از بچه‌ها نفرت دارند که شما اصلا فکرش را هم نمی‌توانید بکنید. آن‌ها آن‌قدر از دست بچه‌ها عاصی‌اند که دلشان می‌خواهد توی روغن سرخشان کنند. یک جادوگر واقعی تمام مدت در حال توطئه‌چینی است تا از شر بچه‌های سرزمین خودش خلاص شود. تنها دل‌مشغولی او آن است که آن‌ها را از بین ببرد...»

آریا بانو

رولد دال
مادربزرگ از ویژگی‌های ظاهری و رفتار جادوگرها نیز برای نوه‌اش می‌گوید آن‌ها در واقع طاس‌هایی هستند که کلاه گیس به سر می‌گذارند. برای پوشاندن پنجه‌های خمیده‌شان همیشه دستکش دست می‌کنند.
سوراخ دماغ‌های بزرگی دارند تا بوی بچه‌ها را از دور حس کنند و پاهایشان انگشت ندارد و برای پوشاندن این هم، همیشه کفش نوک‌تیز می‌پوشند. جادوگرها سالانه جلسه برگزار می‌کنند تا از روش‌های جدید برای از بین بردن بچه‌ها بگویند و جادوگر اعظم مدیریت این جلسه‌ها را به عهده دارد. حالا که پسر با شناختن راه تشخیص جادوگرها از امنیت نسبی برخوردار شده، او و مادربزرگ برای تعطیلات به هتلی می‌روند که از قضا محل جلسه سالانه جادوگرها نیز هست! جادوگر اعظم در بین نمایندگان جادوگر سایر کشورها از فرمول تدریجی موش‌ساز رونمایی می‌کند. یکی از جادوگرها بوی پسر را که در پشت پرده قایم شده حس می‌کند و او را به موش تبدیل می‌کند. اما رولد دال که استاد آموزشِ‌ آرمان‌های انسانی به طور غیرمستقیم و نهفته در کلام است، این دگردیسی از انسان به موش را محلی برای بیان مانیفست خود در نظر گرفته است: «لابد تعجب کرده‌اید که چرا اصلا ناراحت نبودم. بدون مقدمه با خودم گفتم مگر پسربچه بودن چه چیز فوق‌العاده‌ای دارد؟ کی گفته که از موش بودن بهتر است؟ موش‌ها مجبور نیستند امتحان بدهند. موش‌ها مجبور نیستند نگران پول باشند. تا آن‌جا که من می‌دانم، موش‌ها دو تا دشمن بیشتر ندارند، آدم‌ها و گربه‌ها. مادربزرگ من یک آدم است، اما من مطمئنم که هر چیزی که باشم، دوستم دارد و خدا را شکر، هیچ‌وقت گربه نگه نمی‌دارد. موش‌ها وقتی که بزرگ بشوند، مجبور نیستند به جبهه بروند و با بقیه موش‌ها بجنگند. شک ندارم که موش‌ها همدیگر را دوست دارند اما آدم‌ها نه.»

آریا بانو


پسر در ادامه هرگز از وضعیتی که در آن دچار شده برای غر زدن استفاده نمی‌کند و در عوض به همراه مادربزرگ خود و با اطلاعاتی که در جلسه جادوگرها به دست آورده برای از بین بردن جادوگرها نقشه می‌کشد و با امیدواری به موفقیت دست پیدا می‌کند و در آخر که در صلح کنار مادربزرگش به زندگی موشی ادامه می‌دهد شاهد این گفت‌وگو بین پسر و مادربزرگ هستیم:
«-سرانجام او گفت: «عزیزم، مطمئنی از این که تا آخر عمرت موش هستی، احساس ناراحتی نمی‌کنی؟
-گفتم «اصلا و ابدا. اگر کسی آدم را دوست داشته باشد، اصلا مهم نیست که آدم کی باشد یا چه قیافه‌ای داشته باشد.»
دوست داشتن و اهمیت دادن به یکدیگر، نجات جهان و دفاع از هم‌نوع و ادامه‌دادن زندگی امیدوارانه و پدر قدرت از ارزش‌هایی است که رولد دال در داستان‌هایش به بچه‌ها یاد می‌دهد و شاید همین که او مستقیم نصیحت نمی‌کند، او را به یکی از بهترین نویسنده‌های کودک جهان تبدیل کرده است.

آریا بانو


کتاب «جادوگرها» در ایران ابتدا در سال 1377 با ترجمه خوب شهلا طهماسبی توسط نشر مریم وابسته به نشر مرکز منتشر شد، این ترجمه هم اکنون در بازار کتاب موجود نیست و برای خواندن این کتاب می‌توان به ترجمه محبوبه نجف‌خانی که توسط انتشارات افق منتشر شده مراجعه کرد. نهایتا لازم به ذکر است در سال 1990 نیز فیلمی با اقتباس از «جادوگرها» ساخته شد که به دلیل پایان متفاوتی که با کتاب داشت مورد پسند رولد دال واقع نشد. باید دید فیلم جدیدی که 30 سال بعد از فیلم پیشین از روی این کتاب ساخته شده و امروز اکران می‌شود تا چه حد انتظارات طرفداران این نویسنده را برآورده می‌کند.

لینک کوتاه:
https://www.aryabanoo.ir/Fa/News/434971/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

کارشناسی داوری گل گهر - استقلال خوزستان

کارشناسی داوری نساجی - تراکتور

صحبت های سیدعلی میرغفاری رئیس صدور مجوز حرفه ای استقلال

عذرخواهی کاپیتان استقلال بخاطر 10 دقیقه پایانی

کارشناسی داوری فولاد - مس رفسنجان

کارشناسی داوری دیدار استقلال - شمس آذر

حمله هواداران عصبانی تراکتور به مینی ون حامل بازیکنان در فرودگاه تبریز

چرا جیمی کرگر به پیروزی و صعود بایرن مونیخ مقابل آرسنال باور داشت؟

کارشناسی داوری مس رفسنجان - پیکان

کارشناسی داوری شمس آذر - فولاد

کارشناسی داوری استقلال خوزستان - صنعت نفت

پلی به گذشته؛ برتری 2-1 بایرن مونیخ مقابل منچستریونایتد

بخش‌هایی از داوری گلاره ناظمی در اولین قضاوت خود به عنوان داور اول در جام ملت های فوتسال آسیا

گل زیبای دوشان ولاهوویچ به کالیاری از روی ضربه آزاد

کارشناسی داوری سپاهان - ذوب آهن

کارشناسی داوری پیکان - هوادار

پیشنهاد رسمی امیر قلعه نویی و فدراسیون فوتبال به دست افشین قطبی رسید

کارشناسی داوری صنعت نفت - پرسپولیس

ماجرای مرد کوری که 60 سال پیش با شکنجه 2 کودک را برای گدایی اجاره کرد!

پیرترین فرد زنده جهان کیست؟

وداع با اطلس؛ ربات انسان‌نمای بوستون داینامیکس بازنشسته می‌شود

دل ز جان برگیر و در بر گیر یار مهربان

نصیرزاده: با مجیدی، گل محمدی مذاکره داشتیم

نصیرزاده: تمام لیست خمس با نظر خودش جذب کردیم

پیروانی: یک بار هم علیه داوری حرف نزدم

وضعیت خروجی ورزشگاه وطنی

هاشمی نسب: درباره ناعدالتی ها حرف نمیزنم

کایل واکر: جود بلینگام یک هافبک کامل است

بادامکی: فشار مجازی استقلال بی سابقه بوده است

بیرانوند فردا گچ دستش را باز می کند

معاون پرسپولیس: اعلام کردند VAR منتفی شد

علت توقف مذاکره تراکتور با بردیف از زبان نصیرزاده

آخرین خبر از واگذاری مالکیت باشگاه پرسپولیس

عمو کاووس: مرگ حقه، میکروب بهانه است

گناه مخاطب چی بود فرشته؟

‎«گریه لیلی»؛ شاهکار تکنوازی ویولن استاد اسدالله ملک

سرعت وقوع فرونشست چقدر است؟

خیلی شانس آورد از یک تصادف مرگبار نجات پیدا کرد!

عکس های کاملا به موقع

دلیل احساس درد در مفاصل انگشت ها چیست؟

اشتباهات ساده‌ای که آشپزخانه را شلوغ و نامرتب می‌کند

نسخه جدید ربات انسان‌نما اطلس با قابلیت‌های هوش مصنوعی معرفی شد

صحبت های شنیدنی دکتر الهی قمشه ای

دقیقی: می‌توانستیم مساوی کنیم، حیف شد

جعفری: بازی کردن با فولاد در اهواز همیشه سخت است

قربانعلی‌پور: مطمئنا لیگ برای تیم ملی رصد می‌شود

حردانی: هواداران سنگ تمام گذاشتند

شجاعی جمله معروف کمالوند را بازسازی کرد

سرپرست استقلال: مشکل تیم ما مالی است

کری ستاره بارسا برای رئال؛ با 200 درصد توان بازی می کنیم